1
00:00:17,164 --> 00:00:21,877
-[Boyd] Previously on From...
-[groaning, bones cracking]

2
00:00:22,419 --> 00:00:23,920
We need to figure out

3
00:00:24,004 --> 00:00:25,005
where you're gonna
live from now on.

4
00:00:25,088 --> 00:00:26,631
I don't think
she's a bad person.

5
00:00:27,007 --> 00:00:29,217
If it's all right,
she would like to live here.

6
00:00:29,301 --> 00:00:31,470
-With you.
-Okay. Sure.

7
00:00:31,553 --> 00:00:35,056
-[gun firing]
-[screaming]

8
00:00:35,348 --> 00:00:38,935
-Abby! Stop! No, no!
-[gasps]

9
00:00:39,019 --> 00:00:41,688
Hey, Abbs.
I could really use some help.

10
00:00:42,981 --> 00:00:45,609
No! Hey! Hey!
[straining]

11
00:00:45,692 --> 00:00:47,235
[gasps]

12
00:00:47,319 --> 00:00:49,529
Elgin,
I don't want to hate you.

13
00:00:49,613 --> 00:00:51,865
This place took advantage
of both of us.

14
00:00:51,948 --> 00:00:54,993
There's something
I need your help with.

15
00:00:55,076 --> 00:00:56,745
I think we're gonna need
a little bit more.

16
00:00:56,828 --> 00:00:59,748
So, you just... walk inside?

17
00:00:59,831 --> 00:01:02,083
Then I find my dad.
Ethan called it Storywalking.

18
00:01:02,167 --> 00:01:03,794
He learned about it
from one of his books,

19
00:01:03,877 --> 00:01:05,587
and all his books
are under the house now.

20
00:01:05,670 --> 00:01:07,506
Shit!

21
00:01:07,589 --> 00:01:08,799
I see the bag.

22
00:01:08,882 --> 00:01:10,091
What are the titles?

23
00:01:10,175 --> 00:01:12,469
"Grand Gooligog,"
"The Cromenockle."

24
00:01:12,552 --> 00:01:14,179
Jade, tell me you got something.

25
00:01:14,262 --> 00:01:16,556
The best thing I can do
is just find a way

26
00:01:16,640 --> 00:01:19,017
to unlock
whatever's locked in here.

27
00:01:19,100 --> 00:01:21,520
Henry said Miranda
started seeing this place

28
00:01:21,603 --> 00:01:23,563
after an acid trip they took.

29
00:01:23,647 --> 00:01:26,358
If it worked for her, it stands
to reason it could work for me.

30
00:01:28,026 --> 00:01:30,737
The night we arrived here,
you had a dream.

31
00:01:30,821 --> 00:01:32,489
-Lake of Tears?
-It's here.

32
00:01:32,572 --> 00:01:34,533
And I need you to find it.

33
00:01:34,616 --> 00:01:36,368
-Maybe Jade can help.
-Jade?

34
00:01:36,451 --> 00:01:37,911
The lake of what?

35
00:01:37,994 --> 00:01:39,871
[Ethan]
Why were you meditating?

36
00:01:39,955 --> 00:01:42,290
Trying to remember something
that I used to know.

37
00:01:42,374 --> 00:01:44,042
Hey, Victor,
we got a lake to find.

38
00:01:45,877 --> 00:01:47,337
[urine trickling]

39
00:01:47,420 --> 00:01:48,547
-[gasps]
-[Ethan] Victor!

40
00:01:48,630 --> 00:01:50,381
Hey, talk to me, Son.

41
00:01:51,800 --> 00:01:55,095
I told myself it wasn't real.
I told myself it wasn't real.

42
00:01:59,474 --> 00:02:02,102
My wife, Miranda,

43
00:02:02,185 --> 00:02:06,231
she painted things
she saw here.

44
00:02:06,314 --> 00:02:09,526
One of those paintings
was of a man in a yellow suit.

45
00:02:09,609 --> 00:02:13,655
You're telling me
this could be the same suit?

46
00:02:13,738 --> 00:02:15,866
You don't see a lot of people
walking around here

47
00:02:15,949 --> 00:02:17,367
in a canary yellow suit.

48
00:02:17,450 --> 00:02:18,869
Well, Victor obviously
recognized it.

49
00:02:18,952 --> 00:02:20,328
He didn't just recognize it.

50
00:02:20,412 --> 00:02:22,038
I watched a grown man
wet his pants.

51
00:02:22,122 --> 00:02:24,291
My question is,
if the suit's here,

52
00:02:24,374 --> 00:02:27,002
then where's
the guy who wore it?

53
00:02:27,085 --> 00:02:28,169
Long gone, maybe.

54
00:02:28,253 --> 00:02:29,880
For all we know,
the suit might have been

55
00:02:29,963 --> 00:02:31,715
laying out there
in the forest for years.

56
00:02:31,798 --> 00:02:33,300
This close to town?

57
00:02:33,383 --> 00:02:34,593
It's not like
it's easy to miss.

58
00:02:34,676 --> 00:02:36,261
Then, maybe those things
that come out at night

59
00:02:36,344 --> 00:02:37,721
left it there
to mess with our heads.

60
00:02:37,804 --> 00:02:40,181
-Come on.
-The point is, we don't know.

61
00:02:40,265 --> 00:02:42,350
The best thing we can do
right now is talk to Victor.

62
00:02:42,434 --> 00:02:44,060
I'll-- I'll do it.
I'll talk to him.

63
00:02:44,144 --> 00:02:45,478
No, maybe we should all--

64
00:02:45,562 --> 00:02:49,232
I...I will talk to my son.

65
00:02:49,316 --> 00:02:50,942
Alone.

66
00:02:52,193 --> 00:02:53,653
Okay.

67
00:02:53,737 --> 00:02:54,862
If there's
nothing else, I'll...

68
00:02:54,946 --> 00:02:56,114
-[Boyd] Yeah, no.
-Okay.

69
00:02:59,659 --> 00:03:02,787
The young boy,
the one dressed in white,

70
00:03:02,871 --> 00:03:07,292
he said to us that
we're running out of time.

71
00:03:07,375 --> 00:03:09,544
For 40 years,

72
00:03:09,628 --> 00:03:12,839
that boy was nothing
but a painting in my basement.

73
00:03:12,923 --> 00:03:15,967
That suit, this place,

74
00:03:16,051 --> 00:03:18,345
all just paintings
in the basement. And now...

75
00:03:22,557 --> 00:03:24,643
I think there was a part of me

76
00:03:24,725 --> 00:03:28,480
that was still trying to pretend
any of this was normal.

77
00:03:33,902 --> 00:03:35,779
[door closes]

78
00:03:35,862 --> 00:03:39,824
Does he know?
About his wife?

79
00:03:39,908 --> 00:03:40,825
About you?

80
00:03:43,536 --> 00:03:45,080
We don't even know if it's real.

81
00:03:45,163 --> 00:03:47,165
It's real.

82
00:03:47,248 --> 00:03:49,292
[Boyd]
No. No, Tabitha's right.

83
00:03:49,376 --> 00:03:51,753
We need to be
pretty goddamn sure.

84
00:03:51,836 --> 00:03:54,255
Have you said
anything to Fatima?

85
00:03:54,338 --> 00:03:56,049
Nah, she's dealing
with enough as is.

86
00:03:56,132 --> 00:03:58,593
All right, then everyone who
knows is standing in this room.

87
00:03:58,677 --> 00:04:01,721
Let's keep it that way
for now. Understood?

88
00:04:01,805 --> 00:04:02,931
Yeah.

89
00:04:03,014 --> 00:04:04,724
The man in the yellow suit,

90
00:04:04,808 --> 00:04:06,643
if Miranda
was able to paint him,

91
00:04:06,726 --> 00:04:08,395
that means,
somewhere in your mind,

92
00:04:08,478 --> 00:04:10,271
there might be
an answer to who he is.

93
00:04:10,355 --> 00:04:13,400
If this is about
your fucking mushrooms...

94
00:04:13,483 --> 00:04:17,237
Boyd, are you seriously okay
with him taking magic mushrooms

95
00:04:17,319 --> 00:04:19,531
that he found
in a haunted forest?

96
00:04:19,614 --> 00:04:21,824
No, Donna, I'm not.

97
00:04:21,908 --> 00:04:24,119
I'm also not okay
with waking up every morning

98
00:04:24,202 --> 00:04:26,454
and counting
how many new bodies there are.

99
00:04:26,538 --> 00:04:29,749
Are you okay with that?
We're losing. Okay?

100
00:04:29,833 --> 00:04:31,084
I'm not gonna say that
out there,

101
00:04:31,167 --> 00:04:34,838
but in here,
whatever game this is,

102
00:04:34,921 --> 00:04:37,424
we are losing.

103
00:04:37,507 --> 00:04:39,175
And then that freaky
little kid in white pops up

104
00:04:39,259 --> 00:04:41,803
and tells Tabitha that
we're running out of time

105
00:04:41,886 --> 00:04:43,805
and we still don't know
the goddamn rules.

106
00:04:46,766 --> 00:04:49,644
If there are answers
in his head, any answers,

107
00:04:49,728 --> 00:04:52,564
we need to get them out. Okay?

108
00:04:52,647 --> 00:04:54,274
I'll be there with him.

109
00:04:54,357 --> 00:04:56,609
Anything goes wrong,
I'm right there.

110
00:04:56,693 --> 00:04:58,486
Well, good luck with that.

111
00:04:58,570 --> 00:05:00,155
Ellis, there are
people waiting

112
00:05:00,238 --> 00:05:02,032
to go up to the settlement
to gather food.

113
00:05:02,115 --> 00:05:04,034
People still need to eat.

114
00:05:05,326 --> 00:05:08,288
And you, you do this,

115
00:05:08,371 --> 00:05:11,624
you go on this little trip,

116
00:05:11,708 --> 00:05:13,418
you know you may
not come back, right?

117
00:05:14,627 --> 00:05:16,296
Yeah.

118
00:05:18,465 --> 00:05:19,924
Come on. Let's go.

119
00:05:20,008 --> 00:05:21,009
Yeah.

120
00:05:25,138 --> 00:05:26,598
[door opens]

121
00:05:26,681 --> 00:05:30,602
Boyd, would you mind
giving us a minute, please?

122
00:05:30,685 --> 00:05:32,562
What? Yeah.
Yes, of course.

123
00:05:32,645 --> 00:05:34,481
Of course. Yeah.

124
00:05:44,282 --> 00:05:45,241
[knocking]

125
00:05:48,244 --> 00:05:49,245
Come in.

126
00:05:52,582 --> 00:05:54,501
I hope I didn't wake you.

127
00:05:54,584 --> 00:05:56,252
I didn't sleep much.

128
00:05:56,336 --> 00:05:58,588
Neither did I, at first.

129
00:05:59,589 --> 00:06:02,133
I, um...

130
00:06:02,217 --> 00:06:05,637
I was...
hoping we could talk.

131
00:06:05,720 --> 00:06:06,638
Okay.

132
00:06:15,396 --> 00:06:18,650
I assume...Kenny
told you about me?

133
00:06:18,733 --> 00:06:20,318
About what I did?

134
00:06:20,401 --> 00:06:21,277
Yeah.

135
00:06:25,198 --> 00:06:27,283
So, why would you
want you live here?

136
00:06:27,367 --> 00:06:30,036
Because when I met you,
I knew you were kind.

137
00:06:30,995 --> 00:06:32,579
I know what
you did was terrible,

138
00:06:32,664 --> 00:06:34,499
but my father
used to always say

139
00:06:34,582 --> 00:06:36,126
that only
good people are tortured

140
00:06:36,209 --> 00:06:37,961
by the bad things
that they've done.

141
00:06:39,796 --> 00:06:41,881
Plus, I figured here
I'd get my own room.

142
00:06:41,965 --> 00:06:43,716
[chuckles]

143
00:06:45,343 --> 00:06:47,262
I'll go make us breakfast.

144
00:06:47,345 --> 00:06:48,930
I'll be right down.

145
00:07:02,861 --> 00:07:07,657
[ominous music playing]

146
00:07:12,871 --> 00:07:17,542
[muttering indistinctly]

147
00:07:17,625 --> 00:07:19,002
[muttering continues]

148
00:07:23,506 --> 00:07:25,216
Ow.

149
00:07:25,300 --> 00:07:28,469
Ow. [cries out]

150
00:07:28,553 --> 00:07:32,682
Ow! No, no, no, no, no!
No! Please!

151
00:07:32,765 --> 00:07:33,558
[screaming] No!

152
00:07:33,641 --> 00:07:34,726
-Sara?
-No!

153
00:07:34,809 --> 00:07:36,686
No, no, no, please!
[screaming]

154
00:07:36,769 --> 00:07:38,478
What's happened?

155
00:07:38,563 --> 00:07:40,648
[cries out]

156
00:07:41,900 --> 00:07:46,654
["Que Sera, Sera (Whatever Will
Be, Will Be)" plays]

157
00:07:51,993 --> 00:07:56,789
♪ When I was just a little boy ♪

158
00:07:56,873 --> 00:07:59,250
♪ I asked my father ♪

159
00:07:59,334 --> 00:08:01,461
♪ "What will I be?" ♪

160
00:08:03,046 --> 00:08:05,381
♪ "Will I be handsome?" ♪

161
00:08:05,465 --> 00:08:07,842
♪ "Will I be rich?" ♪

162
00:08:07,926 --> 00:08:11,721
♪ Here's what he said to me ♪

163
00:08:11,804 --> 00:08:15,308
♪ Que sera sera ♪

164
00:08:16,017 --> 00:08:20,772
♪ Whatever will be will be ♪

165
00:08:20,855 --> 00:08:25,068
♪ The future's not ours to see ♪

166
00:08:25,151 --> 00:08:27,737
♪ Que sera sera ♪

167
00:08:30,156 --> 00:08:33,159
♪ What will be will be ♪

168
00:08:42,584 --> 00:08:47,340
♪ Now I have
children of my own ♪

169
00:08:47,423 --> 00:08:49,801
♪ They ask their father ♪

170
00:08:49,884 --> 00:08:53,471
♪ "What will I be?" ♪

171
00:08:53,554 --> 00:08:56,015
♪ "Will I be pretty?" ♪

172
00:08:56,099 --> 00:08:58,434
♪ "Will I be rich?" ♪

173
00:08:58,518 --> 00:09:02,272
♪ I tell them tenderly ♪

174
00:09:02,355 --> 00:09:05,858
♪ Que sera sera ♪

175
00:09:06,484 --> 00:09:10,697
♪ Whatever will be will be ♪

176
00:09:11,489 --> 00:09:15,535
♪ The future's not ours to see ♪

177
00:09:15,618 --> 00:09:18,955
♪ Que sera sera ♪

178
00:09:20,748 --> 00:09:23,459
♪ What will be will be ♪

179
00:09:25,586 --> 00:09:28,589
♪ Que sera sera ♪

180
00:09:44,105 --> 00:09:46,024
Why were you
in the woods with Ethan?

181
00:09:46,107 --> 00:09:48,526
You should really
ask Ethan about that.

182
00:09:48,609 --> 00:09:50,403
-I'm asking you.
-[sighs]

183
00:09:51,946 --> 00:09:53,614
Did he tell you
he saw Jim in the forest?

184
00:09:55,908 --> 00:09:56,993
Yeah.

185
00:09:57,076 --> 00:09:58,286
Well, apparently, Jim told him

186
00:09:58,369 --> 00:10:00,538
that he had to find
the Lake of Tears.

187
00:10:00,621 --> 00:10:01,998
Does that sound familiar?

188
00:10:02,081 --> 00:10:03,541
That's not--
that's not real.

189
00:10:03,624 --> 00:10:06,294
No, it's not.
But it is to him.

190
00:10:06,377 --> 00:10:08,004
I'm not exactly
the best person

191
00:10:08,087 --> 00:10:11,341
to be giving advice about...

192
00:10:11,424 --> 00:10:13,843
well, anything really,

193
00:10:13,926 --> 00:10:16,137
but I do know...

194
00:10:16,220 --> 00:10:17,597
some kids just
feel more comfortable

195
00:10:17,680 --> 00:10:20,475
living in their
imagination. Right?

196
00:10:20,558 --> 00:10:22,935
It's where they go
when the world gets scary.

197
00:10:23,019 --> 00:10:26,356
'Cause, sometimes, believing
in impossible things,

198
00:10:26,439 --> 00:10:30,610
it... helps with the, um...

199
00:10:31,944 --> 00:10:32,862
It just helps.

200
00:10:39,202 --> 00:10:41,621
I'm sorry about
what I said in the barn.

201
00:10:42,997 --> 00:10:44,916
Don't be.

202
00:10:46,542 --> 00:10:47,919
You weren't wrong.

203
00:10:54,258 --> 00:10:55,968
Be careful with those.

204
00:10:58,971 --> 00:11:01,265
[exhales heavily]

205
00:11:02,850 --> 00:11:05,228
Everything all right?

206
00:11:05,311 --> 00:11:07,647
If you can tell me the last time
everything was all right,

207
00:11:07,730 --> 00:11:08,856
you win a cookie.

208
00:11:08,940 --> 00:11:10,691
Are you ready for this?

209
00:11:12,902 --> 00:11:14,278
Fuck no.

210
00:11:20,201 --> 00:11:22,120
Ethan?

211
00:11:33,297 --> 00:11:34,424
Dad?

212
00:11:34,507 --> 00:11:36,509
Can you hear me?

213
00:11:37,760 --> 00:11:40,221
Please, answer me.

214
00:11:40,304 --> 00:11:42,265
Dad.

215
00:11:42,348 --> 00:11:44,016
[knocking]

216
00:11:44,100 --> 00:11:45,351
Yeah?

217
00:11:59,657 --> 00:12:01,909
Why didn't you tell me
about the Lake of Tears?

218
00:12:03,995 --> 00:12:06,956
Why did you go to Jade
and Victor and not come to me?

219
00:12:08,791 --> 00:12:10,543
Ethan.

220
00:12:10,626 --> 00:12:12,587
I need you
to talk to me, please.

221
00:12:19,177 --> 00:12:21,804
I didn't tell you because
I knew you wouldn't believe me.

222
00:12:26,100 --> 00:12:29,604
He told me
I need to find it.

223
00:12:29,687 --> 00:12:30,730
He told me.

224
00:12:32,857 --> 00:12:36,652
And when I find it,
that'll prove it was real.

225
00:12:38,988 --> 00:12:42,492
He's not gone.
He's still here.

226
00:12:51,918 --> 00:12:53,669
Okay, then.

227
00:12:53,753 --> 00:12:55,671
I need you to pack a bag.

228
00:12:56,714 --> 00:12:57,715
Why?

229
00:12:57,798 --> 00:12:59,842
We're going on a trip.

230
00:13:08,643 --> 00:13:10,520
[sighing]

231
00:13:10,603 --> 00:13:11,812
You find anything?

232
00:13:11,896 --> 00:13:13,898
No, they're kids'
books, Julie.

233
00:13:13,981 --> 00:13:15,316
If you don't wanna help me,
I can do this on my own.

234
00:13:15,399 --> 00:13:16,943
I'm not saying that.

235
00:13:17,026 --> 00:13:18,361
I just...

236
00:13:22,823 --> 00:13:25,535
-Hmm.
-What?

237
00:13:25,618 --> 00:13:27,453
Storywalker Fred.

238
00:13:29,997 --> 00:13:31,624
Who?

239
00:13:31,707 --> 00:13:33,417
Who's that?

240
00:13:33,501 --> 00:13:37,505
Uh, he's the distant cousin
of the Grand Gooligog.

241
00:13:37,588 --> 00:13:39,465
Uh, here we are.

242
00:13:39,549 --> 00:13:41,342
"Storywalker Fred was
an elevator repairman

243
00:13:41,425 --> 00:13:43,553
who spent his weekends
Storywalking as he pleased

244
00:13:43,636 --> 00:13:45,346
through all
the wondrous tales

245
00:13:45,429 --> 00:13:47,890
and greatest adventures
of our time."

246
00:13:47,974 --> 00:13:49,392
[Tabitha] Julie?

247
00:13:49,475 --> 00:13:51,185
Hide the books.

248
00:13:51,269 --> 00:13:53,104
Ah, yeah. We're in here!

249
00:13:57,024 --> 00:13:58,776
I need you
to pack your bag.

250
00:13:58,859 --> 00:14:00,653
We're going out
to the settlement.

251
00:14:00,736 --> 00:14:02,363
Why?

252
00:14:02,446 --> 00:14:05,700
Ethan's convinced he needs
to find that Lake of Tears.

253
00:14:06,576 --> 00:14:08,244
The magic lake
he used to talk about?

254
00:14:08,327 --> 00:14:09,328
Yeah.

255
00:14:10,705 --> 00:14:11,872
He said
he saw your father,

256
00:14:11,956 --> 00:14:15,501
and then your dad
asked him to find it.

257
00:14:15,585 --> 00:14:18,212
He-- He saw him?

258
00:14:18,296 --> 00:14:20,965
-What does that mean?
-I don't know.

259
00:14:21,048 --> 00:14:22,008
I think he's grieving.

260
00:14:24,176 --> 00:14:25,886
What I do know is that,
if I try to stop him,

261
00:14:25,970 --> 00:14:29,015
then he'll sneak out
and look for it by himself.

262
00:14:30,683 --> 00:14:32,977
This way,
I can keep him safe.

263
00:14:34,561 --> 00:14:35,521
Okay.

264
00:14:36,731 --> 00:14:38,399
So, what do
you need me for?

265
00:14:38,482 --> 00:14:40,776
Well, you're not
staying here alone.

266
00:14:40,860 --> 00:14:43,362
I'm not gonna be alone.
I'll be with Randall.

267
00:14:43,446 --> 00:14:46,532
-Randall.
-Mom, it's not like that.

268
00:14:46,616 --> 00:14:47,700
It's really not.

269
00:14:48,951 --> 00:14:51,329
I'll stay at the clinic.
Kristi and Marielle are there.

270
00:14:53,623 --> 00:14:56,000
Can I talk
to you for a minute?

271
00:14:56,083 --> 00:14:57,793
-Mom!
-It's okay.

272
00:15:08,554 --> 00:15:10,348
Look, first of all,
I just wanna say sorry--

273
00:15:10,431 --> 00:15:12,433
No, no, no.
Stop talking. Just listen.

274
00:15:12,516 --> 00:15:13,809
Okay.

275
00:15:13,893 --> 00:15:15,603
I don't know you, Randall.

276
00:15:15,686 --> 00:15:17,480
I don't know who you are
or what you want.

277
00:15:17,563 --> 00:15:19,190
Julie trusts you.

278
00:15:19,273 --> 00:15:21,942
She feels safe around you,
and she needs that right now.

279
00:15:22,026 --> 00:15:24,111
So, I need you to look me
in the eye and tell me

280
00:15:24,195 --> 00:15:26,781
you understand
what I will do to you

281
00:15:26,864 --> 00:15:28,699
if you ever do anything
to break that trust.

282
00:15:30,034 --> 00:15:31,118
I understand.

283
00:15:32,244 --> 00:15:33,371
Okay, good.

284
00:15:34,872 --> 00:15:36,290
Mom.

285
00:15:36,374 --> 00:15:38,334
Honey.

286
00:15:38,417 --> 00:15:39,752
[Julie]
What?

287
00:15:40,878 --> 00:15:42,797
-[Tabitha] I love you.
-And I love you, too.

288
00:15:44,340 --> 00:15:46,258
-Promise me you'll be okay.
-I promise.

289
00:15:46,342 --> 00:15:47,510
Yeah.

290
00:15:49,220 --> 00:15:50,638
I'll be back tomorrow.

291
00:15:50,721 --> 00:15:51,931
Yeah.

292
00:15:54,642 --> 00:15:56,185
This is your water.

293
00:15:56,268 --> 00:15:57,811
Look, I don't need to go.

294
00:15:57,895 --> 00:15:59,563
[sighs]
Ellis, it's your turn.

295
00:15:59,647 --> 00:16:02,274
Yeah, but I'm sure Donna can
find someone to take my place.

296
00:16:03,818 --> 00:16:05,152
I'm fine.

297
00:16:05,236 --> 00:16:07,113
And Donna needs
people out there

298
00:16:07,196 --> 00:16:09,198
that she knows
she can rely on.

299
00:16:10,783 --> 00:16:12,868
Honey, I'm okay,
I promise.

300
00:16:14,662 --> 00:16:15,663
Yeah.

301
00:16:16,747 --> 00:16:17,707
Okay.

302
00:16:18,833 --> 00:16:19,750
Okay.

303
00:16:22,044 --> 00:16:24,839
Tommy is responsible
for the cans on the door,

304
00:16:24,922 --> 00:16:27,133
Ella and Jordan
will check the windows,

305
00:16:27,216 --> 00:16:29,802
and then about 20 minutes
or so before sundown--

306
00:16:29,885 --> 00:16:32,722
Do a headcount, I know.
I got it.

307
00:16:32,805 --> 00:16:36,851
Just, uh,
keep an eye on Fatima,

308
00:16:36,934 --> 00:16:38,310
with Ellis gone.

309
00:16:38,394 --> 00:16:39,686
Yeah, I got it.

310
00:16:39,770 --> 00:16:40,688
Yup.

311
00:16:40,771 --> 00:16:42,022
-[Tabitha] Donna?
-Okay.

312
00:16:43,315 --> 00:16:44,692
Do you have room for two more?

313
00:16:46,318 --> 00:16:47,570
More the merrier.

314
00:16:51,866 --> 00:16:55,619
Okay, let's, uh,
move it out.

315
00:16:55,703 --> 00:16:57,121
Come on.

316
00:16:58,330 --> 00:16:59,290
Let's go!

317
00:17:01,041 --> 00:17:03,335
[pensive music playing]

318
00:17:26,984 --> 00:17:28,736
How's this?

319
00:17:28,819 --> 00:17:31,947
This is, uh, perfect.
Thank you, Elgin.

320
00:17:32,031 --> 00:17:34,658
I can help you with the rest,
if you tell me what this is for.

321
00:17:34,742 --> 00:17:35,910
The rest
I have to do myself.

322
00:17:37,495 --> 00:17:38,913
You should go now.

323
00:17:40,498 --> 00:17:41,457
Okay.

324
00:17:42,583 --> 00:17:47,421
[pensive music playing]

325
00:17:51,300 --> 00:17:53,594
Victor. Hey.

326
00:17:53,677 --> 00:17:56,847
Three, four...

327
00:17:56,931 --> 00:17:58,557
[Henry]
What are you doing?

328
00:17:58,641 --> 00:18:00,935
I have to see
if the trees have moved.

329
00:18:01,018 --> 00:18:03,479
Why-- why would the trees
be moving?

330
00:18:03,562 --> 00:18:05,105
Because everything
is changing,

331
00:18:05,189 --> 00:18:08,192
and first it was snowing,
and now everything's green,

332
00:18:08,275 --> 00:18:09,902
and everything is just moving
too fast.

333
00:18:09,985 --> 00:18:12,404
And I-I used to
measure all the time, and--

334
00:18:12,488 --> 00:18:14,865
and then I haven't been
paying attention,

335
00:18:14,949 --> 00:18:17,618
and I should have
been paying attention.

336
00:18:17,701 --> 00:18:20,120
I should have been
paying attention.

337
00:18:20,204 --> 00:18:21,121
Measure...

338
00:18:26,377 --> 00:18:27,753
Can I help?

339
00:18:28,921 --> 00:18:30,881
See if the trees are moving?

340
00:18:37,888 --> 00:18:39,265
Okay.

341
00:18:40,558 --> 00:18:42,476
Okay, uh, what do I do?

342
00:18:45,688 --> 00:18:49,149
You start with
this leg like this.

343
00:18:49,233 --> 00:18:52,152
-One.
-One.

344
00:18:52,236 --> 00:18:53,487
Two.

345
00:18:53,571 --> 00:18:57,658
-[indistinct chatter]
-[guitar tuning]

346
00:18:57,741 --> 00:19:00,786
[dripping]

347
00:19:00,870 --> 00:19:04,582
[guitar strumming]

348
00:19:11,505 --> 00:19:14,925
[dripping continues]

349
00:19:31,191 --> 00:19:32,818
[Kenny]
What the fuck?

350
00:19:45,915 --> 00:19:46,916
Hi.

351
00:19:53,505 --> 00:19:58,344
[humming]

352
00:20:09,521 --> 00:20:11,440
[pensive music playing]

353
00:20:18,155 --> 00:20:19,949
[Boyd] You know what they used
to call me in the army, right?

354
00:20:20,032 --> 00:20:21,408
-Mr. Fish and Loaves!
-That's right!

355
00:20:21,492 --> 00:20:24,411
[pensive music playing]

356
00:20:47,101 --> 00:20:47,977
[shot firing]

357
00:20:51,563 --> 00:20:52,940
[humming]

358
00:20:54,608 --> 00:20:55,567
Oh.

359
00:20:55,651 --> 00:20:56,777
Hi.

360
00:20:59,405 --> 00:21:00,531
Boyd!

361
00:21:01,657 --> 00:21:03,784
What's going on?

362
00:21:03,867 --> 00:21:06,829
Is Kenny
in this room right now?

363
00:21:06,912 --> 00:21:09,540
Wha--?

364
00:21:09,623 --> 00:21:10,874
Yes.

365
00:21:10,958 --> 00:21:12,001
Never mind then.

366
00:21:13,711 --> 00:21:14,837
Is he on--?

367
00:21:14,920 --> 00:21:16,839
Mushrooms
he found in the woods.

368
00:21:18,048 --> 00:21:18,924
[Kenny]
Right.

369
00:21:19,008 --> 00:21:21,218
You need something?

370
00:21:21,301 --> 00:21:22,886
Uh, it's Fatima.

371
00:21:24,054 --> 00:21:26,432
I think maybe you should
come up to the Colony House.

372
00:21:37,651 --> 00:21:38,610
I should go.

373
00:21:38,694 --> 00:21:40,738
No. Stay?

374
00:21:42,656 --> 00:21:43,699
Please.

375
00:21:46,744 --> 00:21:48,245
Okay.

376
00:21:51,415 --> 00:21:54,209
You remember this is
the first place I met you.

377
00:21:56,920 --> 00:21:58,380
It's funny
how things change.

378
00:22:05,054 --> 00:22:06,889
Do you still see her?

379
00:22:08,891 --> 00:22:11,018
The woman in the kimono?

380
00:22:12,352 --> 00:22:14,480
No.

381
00:22:14,563 --> 00:22:17,107
Do you think it's because
you did what she asked,

382
00:22:17,191 --> 00:22:19,693
so, now,
she leaves you alone?

383
00:22:19,777 --> 00:22:22,613
Sara,
is something going on?

384
00:22:22,696 --> 00:22:25,866
[exhaling shakily]

385
00:22:25,949 --> 00:22:28,911
I thought for a while

386
00:22:28,994 --> 00:22:31,288
that the voices
were leaving me alone.

387
00:22:31,371 --> 00:22:33,123
I thought they
were done with me,

388
00:22:33,207 --> 00:22:36,085
but turns out...
they're not.

389
00:22:38,253 --> 00:22:41,298
And what do
they want you to do?

390
00:22:41,381 --> 00:22:43,300
It doesn't make any sense.

391
00:22:43,383 --> 00:22:45,969
They said they want me
to go to the diner,

392
00:22:46,053 --> 00:22:48,013
pour a glass of water
from the pitcher...

393
00:22:50,390 --> 00:22:53,227
take a sip,
and then pour it back in.

394
00:22:54,561 --> 00:22:56,480
And then what?

395
00:22:57,606 --> 00:22:58,649
That's it.

396
00:23:02,402 --> 00:23:04,738
So, how's--
how's that gonna hurt anyone?

397
00:23:04,822 --> 00:23:06,490
I don't know.

398
00:23:06,573 --> 00:23:09,618
But there's
always a consequence.

399
00:23:09,701 --> 00:23:11,703
Sara, it's just water.

400
00:23:12,746 --> 00:23:14,456
-But I'll have drank from it.
-So?

401
00:23:17,751 --> 00:23:20,587
Whatever is wrong with me,

402
00:23:20,671 --> 00:23:24,550
what if it's
like an infection?

403
00:23:24,633 --> 00:23:26,510
What if I pass it on
to someone else

404
00:23:26,593 --> 00:23:28,595
and then the voices
start torturing them?

405
00:23:28,679 --> 00:23:32,224
I don't want anyone
to have to live like this.

406
00:23:34,017 --> 00:23:35,018
Okay.

407
00:23:37,437 --> 00:23:38,647
What if you
just don't do it?

408
00:23:38,730 --> 00:23:41,441
They said,
if I don't do it by midday,

409
00:23:41,525 --> 00:23:45,195
then something bad will happen
to someone that I care about,

410
00:23:45,279 --> 00:23:49,575
and it will keep happening
until I do it.

411
00:23:49,658 --> 00:23:51,410
[ominous music playing]

412
00:23:58,083 --> 00:23:59,793
How many steps?

413
00:23:59,877 --> 00:24:01,420
Uh, 23?

414
00:24:08,969 --> 00:24:12,472
Victor, I want to talk to you
about what happened yesterday.

415
00:24:12,556 --> 00:24:14,099
Nothing happened yesterday.

416
00:24:14,183 --> 00:24:15,851
Victor, can we--

417
00:24:15,934 --> 00:24:18,478
No, Dad, you can't-- you can't
just stop in the middle,

418
00:24:18,562 --> 00:24:23,358
'cause you'll--
you'll mess everything up.

419
00:24:23,442 --> 00:24:28,280
I'm sorry,
but I need you to talk to me.

420
00:24:29,489 --> 00:24:31,617
Whatever it was,

421
00:24:31,700 --> 00:24:35,162
whatever you're afraid of,
you can tell me.

422
00:24:35,245 --> 00:24:37,122
Well, it's--
I think the tree--

423
00:24:37,206 --> 00:24:39,499
I think they moved a little.

424
00:24:39,583 --> 00:24:43,503
You said that you told
yourself it wasn't real.

425
00:24:45,797 --> 00:24:47,758
Did you mean
the yellow suit?

426
00:24:52,429 --> 00:24:54,848
C-Can you tell me
about the man who wore it?

427
00:24:54,932 --> 00:24:59,519
Did-- Was he someone
that hurt-- hurt you?

428
00:24:59,603 --> 00:25:01,104
[murmurs]

429
00:25:06,568 --> 00:25:10,697
Look, Victor, please,

430
00:25:10,781 --> 00:25:12,157
whatever it is,

431
00:25:12,241 --> 00:25:14,785
we'll face it together.
You can tell me.

432
00:25:21,458 --> 00:25:23,835
Victor, what--
Victor!

433
00:25:23,919 --> 00:25:25,879
Come. Come with me
and I'll show you.

434
00:25:29,424 --> 00:25:30,926
[indistinct chatter]

435
00:25:31,009 --> 00:25:35,639
Hey. Just sit down
and don't go anywhere.

436
00:25:35,722 --> 00:25:36,974
Come on.

437
00:25:40,769 --> 00:25:42,729
-[knocking]
-Come in.

438
00:25:45,482 --> 00:25:47,818
[water trickling]

439
00:25:48,735 --> 00:25:51,989
I told Kenny
not to bother you.

440
00:25:52,072 --> 00:25:53,407
Yeah.

441
00:25:55,784 --> 00:25:57,577
Well, he, uh...

442
00:26:00,956 --> 00:26:02,332
It's a lotta dirt.

443
00:26:03,542 --> 00:26:04,543
Yeah.

444
00:26:06,253 --> 00:26:07,879
You wanna tell me
what's going on?

445
00:26:10,299 --> 00:26:11,550
I'm making a monster.

446
00:26:14,428 --> 00:26:16,179
Here we go.
"The Grand Gooligog

447
00:26:16,263 --> 00:26:18,140
asks Fred about Storywalking.

448
00:26:18,223 --> 00:26:20,392
'How do you choose a point
in the story you wish to see?'"

449
00:26:20,475 --> 00:26:21,893
[Randall]
And?

450
00:26:21,977 --> 00:26:24,354
"Fred replied, 'You have to
create a bookmark.'

451
00:26:24,438 --> 00:26:26,148
Fred discovered that
by leaving a bookmark

452
00:26:26,231 --> 00:26:27,858
somewhere in the story,
he could choose

453
00:26:27,941 --> 00:26:30,319
whatever chapter
he wished to visit."

454
00:26:30,402 --> 00:26:32,904
We have to make a bookmark.

455
00:26:32,988 --> 00:26:34,698
Julie, that doesn't
make any sense.

456
00:26:34,781 --> 00:26:36,074
I know what
you're gonna say.

457
00:26:36,158 --> 00:26:38,285
This is a kid's book
and it's crazy.

458
00:26:38,368 --> 00:26:39,536
That's 'cause it is.

459
00:26:41,955 --> 00:26:43,915
What if that's not
the right way to look at this?

460
00:26:43,999 --> 00:26:46,251
What if Storywalking
existed here first?

461
00:26:46,335 --> 00:26:48,211
The fuck you talking about?

462
00:26:48,295 --> 00:26:52,674
Everything here
is impossible. Okay?

463
00:26:52,758 --> 00:26:54,092
But it's also real.

464
00:26:54,176 --> 00:26:56,595
We're here, right now,
in this impossible place.

465
00:26:56,678 --> 00:26:58,889
What if all of the crazy shit
that happens here,

466
00:26:58,972 --> 00:27:01,266
has been... like,

467
00:27:01,350 --> 00:27:03,727
seeping out into...

468
00:27:08,148 --> 00:27:10,650
My mom. My mom had nightmares
about this place

469
00:27:10,734 --> 00:27:12,694
when she was a little girl.
She didn't realize

470
00:27:12,778 --> 00:27:15,572
that she was dreaming about it
then, but she was. Okay?

471
00:27:15,655 --> 00:27:17,866
Who knows how many other kids
or adults

472
00:27:17,949 --> 00:27:19,743
or fucking
children's book authors

473
00:27:19,826 --> 00:27:22,120
have had dreams about this place
without knowing it?

474
00:27:22,204 --> 00:27:24,414
And what if this author
had a dream

475
00:27:24,498 --> 00:27:26,458
about someone like me
doing what I can do,

476
00:27:26,541 --> 00:27:28,752
he woke up, wrote it down
and called it Storywalking?

477
00:27:28,835 --> 00:27:31,421
But there's literally
thousands of books

478
00:27:31,505 --> 00:27:32,964
that have stories and rules
about traveling through time.

479
00:27:33,048 --> 00:27:34,049
No, no!

480
00:27:34,132 --> 00:27:35,425
Why would this book,

481
00:27:35,509 --> 00:27:37,344
the one with fucking
Fred the Storywalker,

482
00:27:37,427 --> 00:27:39,596
why would this book be the one
that explains anything?

483
00:27:39,679 --> 00:27:41,264
Because,
out of all those books,

484
00:27:41,348 --> 00:27:43,517
this is the one my brother had
with him when we came here.

485
00:27:43,600 --> 00:27:46,019
Okay? And maybe
that means something.

486
00:27:46,103 --> 00:27:47,521
Mm-hmm.

487
00:27:47,604 --> 00:27:48,980
Maybe it's fate. I...

488
00:27:49,064 --> 00:27:50,357
Fate.

489
00:27:50,440 --> 00:27:51,983
Randall, if I'm right,

490
00:27:52,067 --> 00:27:54,069
this could actually be
an instruction manual

491
00:27:54,152 --> 00:27:56,738
on how to save my dad,

492
00:27:56,822 --> 00:27:58,698
and it's all I have.

493
00:28:01,076 --> 00:28:02,869
So, I'm gonna try,
whether you help me or not.

494
00:28:07,499 --> 00:28:09,376
So, what kind of
bookmark do we need?

495
00:28:11,920 --> 00:28:13,296
[Boyd]
When you say 'monster'...?

496
00:28:13,380 --> 00:28:16,049
Boyd, I know you're
worried about me,

497
00:28:16,133 --> 00:28:17,968
but you don't have to be.

498
00:28:18,051 --> 00:28:20,387
Yeah, yeah, yeah.
I hear you saying that.

499
00:28:20,470 --> 00:28:25,642
The problem is, Fatima,
this says something else.

500
00:28:26,768 --> 00:28:29,479
Have you told Ellis
what you're doing in here?

501
00:28:29,563 --> 00:28:32,149
I wasn't trying to
hide it from him.

502
00:28:32,232 --> 00:28:33,942
He-- He has been
so worried lately.

503
00:28:35,610 --> 00:28:38,447
I figured once he was
back from the food run,

504
00:28:38,530 --> 00:28:39,990
once he could see
what I was doing,

505
00:28:40,073 --> 00:28:41,992
it would be
easier to explain.

506
00:28:42,075 --> 00:28:43,160
Okay, great.

507
00:28:44,286 --> 00:28:46,413
Explain it to me?

508
00:28:52,544 --> 00:28:56,840
Where I grew up,
beliefs were very rigid.

509
00:28:56,923 --> 00:28:59,259
They defined you.

510
00:28:59,342 --> 00:29:02,762
But my dad told stories
of all the different faiths.

511
00:29:02,846 --> 00:29:04,556
It used to drive
my mother crazy

512
00:29:04,639 --> 00:29:07,601
because she understood
how dangerous it was.

513
00:29:08,685 --> 00:29:11,813
But he would just smile.

514
00:29:11,897 --> 00:29:16,610
He'd say, "Fatima,
they have it wrong.

515
00:29:16,693 --> 00:29:19,446
They all think
their road is the only way.

516
00:29:19,529 --> 00:29:23,200
Don't they understand that
all roads lead to the Divine?

517
00:29:23,283 --> 00:29:25,952
They simply take different
paths to get there."

518
00:29:26,036 --> 00:29:27,329
Fatima...

519
00:29:27,412 --> 00:29:31,374
Of all the stories
my father would tell,

520
00:29:31,458 --> 00:29:35,462
all the fables and myths...
[sighs]

521
00:29:35,545 --> 00:29:39,090
...there's one story I've been
thinking a lot about lately.

522
00:29:41,259 --> 00:29:44,721
Do you know what
a golem is, Boyd?

523
00:29:47,516 --> 00:29:48,975
[clears throat]

524
00:29:50,227 --> 00:29:51,186
[clears throat]

525
00:29:56,691 --> 00:29:58,401
Well?

526
00:29:58,485 --> 00:30:00,362
She's, um...

527
00:30:02,906 --> 00:30:05,158
She's making a golem.

528
00:30:05,242 --> 00:30:06,451
A what?

529
00:30:06,535 --> 00:30:09,704
It's a part of
a religious folklore.

530
00:30:11,039 --> 00:30:13,250
It's a giant made of clay.

531
00:30:13,333 --> 00:30:15,961
It protects people.
It's a champion.

532
00:30:16,044 --> 00:30:18,838
She said it's
a symbol of hope.

533
00:30:22,175 --> 00:30:25,011
Maybe, for now,
we just give her some space.

534
00:30:25,095 --> 00:30:27,222
Whoa, whoa, whoa.
That's your solution, is...

535
00:30:29,099 --> 00:30:30,642
give her some space?

536
00:30:30,725 --> 00:30:32,185
She's not hurting anybody.

537
00:30:32,269 --> 00:30:33,728
That's not the point.

538
00:30:33,812 --> 00:30:36,231
We have both seen
this place turn people,

539
00:30:36,314 --> 00:30:37,857
change them little by little,

540
00:30:37,941 --> 00:30:39,859
until, one day,

541
00:30:39,943 --> 00:30:41,570
we turn around and...

542
00:30:43,280 --> 00:30:44,322
and the person that...

543
00:30:44,406 --> 00:30:46,324
we knew is-- is gone.

544
00:30:49,661 --> 00:30:54,791
Boyd, that person up there
is not the Fatima that I know.

545
00:30:54,874 --> 00:30:57,043
And I think if you're
being honest with yourself,

546
00:30:57,127 --> 00:30:59,004
that's not
the Fatima you know either.

547
00:31:00,672 --> 00:31:01,590
Hmm.

548
00:31:09,055 --> 00:31:11,057
[Donna]
Can I ask you something?

549
00:31:11,141 --> 00:31:12,392
[Tabitha]
Yeah.

550
00:31:13,893 --> 00:31:15,729
What the hell
are you doing out here?

551
00:31:18,315 --> 00:31:19,691
I don't know.

552
00:31:21,318 --> 00:31:23,570
I don't know
what I'm doing.

553
00:31:24,904 --> 00:31:28,450
I just keep walking around with
this knot of terror inside me

554
00:31:28,533 --> 00:31:31,536
that feels like
it's going to explode.

555
00:31:31,620 --> 00:31:34,372
And the whole time,

556
00:31:34,456 --> 00:31:37,792
there's this question
and it keeps ringing in my mind.

557
00:31:40,670 --> 00:31:42,172
What am I supposed
to do now?

558
00:31:43,298 --> 00:31:45,050
Jim's gone,

559
00:31:45,133 --> 00:31:47,344
and I keep looking for him,
but he's gone.

560
00:31:50,013 --> 00:31:53,933
I have memories in my head
that belong to other people.

561
00:31:55,018 --> 00:31:57,979
Memories that might have
answers, but I'm terrified

562
00:31:58,063 --> 00:32:00,231
of what it'll cost if--

563
00:32:00,315 --> 00:32:03,485
if I go too far
or if I remember too much.

564
00:32:05,236 --> 00:32:06,655
But if I don't...

565
00:32:15,121 --> 00:32:16,164
I know I'm failing.

566
00:32:17,707 --> 00:32:19,459
What's gonna happen
when Ethan learns

567
00:32:19,542 --> 00:32:23,755
that the Lake of Tears
is not real?

568
00:32:23,838 --> 00:32:25,674
How am I gonna
deal with that?

569
00:32:25,757 --> 00:32:27,717
[Donna]
Hey, everyone?

570
00:32:27,801 --> 00:32:29,928
Let's just take
a little break, okay?

571
00:32:30,011 --> 00:32:31,137
You good?

572
00:32:31,221 --> 00:32:32,555
Yeah, we're fine. Just, uh,

573
00:32:32,639 --> 00:32:33,640
need a little breather.

574
00:32:33,723 --> 00:32:34,724
Okay.

575
00:32:34,808 --> 00:32:36,184
Let's sit down.

576
00:32:46,069 --> 00:32:48,196
I don't know
how to do this alone.

577
00:32:48,279 --> 00:32:50,240
You are not alone.

578
00:32:50,323 --> 00:32:51,991
People keep saying that.

579
00:32:52,075 --> 00:32:54,119
Well, maybe you
should fucking listen.

580
00:32:56,705 --> 00:32:58,957
I don't want to find another
one of those notes

581
00:32:59,040 --> 00:33:01,292
like the one on my nightstand.

582
00:33:01,376 --> 00:33:03,670
You are not going to put me
in the position

583
00:33:03,753 --> 00:33:05,755
of having to explain
to your kids

584
00:33:05,839 --> 00:33:07,507
why I'm still alive
and you're not.

585
00:33:07,590 --> 00:33:09,634
-Donna, I'm--
-No.

586
00:33:09,718 --> 00:33:13,596
You and those kids

587
00:33:13,680 --> 00:33:17,726
are as much my family
as any family I have ever had.

588
00:33:19,352 --> 00:33:22,480
So, from now on,

589
00:33:22,564 --> 00:33:25,150
if anyone is going
to risk their lives

590
00:33:25,233 --> 00:33:27,902
to do something stupid...

591
00:33:27,986 --> 00:33:31,406
that person is gonna be me
and not you.

592
00:33:33,575 --> 00:33:34,492
We clear on that?

593
00:33:35,994 --> 00:33:38,705
I am asking,
are we clear on that?

594
00:33:42,500 --> 00:33:44,919
-We're clear.
-Okay.

595
00:33:45,003 --> 00:33:47,797
[Ethan] Mom!
Come look at this!

596
00:33:49,299 --> 00:33:50,383
Come on.

597
00:33:55,722 --> 00:33:57,307
[squeaking]

598
00:33:57,390 --> 00:33:59,517
Looks like a broken wing.

599
00:33:59,601 --> 00:34:01,436
[screeching softly]

600
00:34:01,519 --> 00:34:03,313
Must have fallen
from a nest or something.

601
00:34:03,396 --> 00:34:06,024
We never see anything here
but crows.

602
00:34:06,107 --> 00:34:07,442
We have to take him with us.

603
00:34:07,525 --> 00:34:09,193
Ethan...

604
00:34:10,320 --> 00:34:13,448
Mom, this is a sign.

605
00:34:15,325 --> 00:34:16,825
If the lake at the settlement

606
00:34:16,910 --> 00:34:19,871
really is the Lake of Tears,
it'll fix him.

607
00:34:19,954 --> 00:34:22,664
That's how we'll know.

608
00:34:22,749 --> 00:34:25,376
We have to take him with us.

609
00:34:32,425 --> 00:34:35,637
I can't imagine
what this is like for her.

610
00:34:35,720 --> 00:34:39,724
At least when I got here,
I found you, you know?

611
00:34:39,807 --> 00:34:42,477
I mean, she lost
the only person she had here.

612
00:34:42,560 --> 00:34:43,436
Yeah.

613
00:34:44,938 --> 00:34:46,481
I can't tell if
she's handling it well

614
00:34:46,564 --> 00:34:49,359
or just hasn't
accepted it yet.

615
00:34:51,318 --> 00:34:53,071
-She prays a lot.
-Yes.

616
00:34:53,947 --> 00:34:55,156
I don't know.
Maybe it helps?

617
00:34:55,240 --> 00:34:58,451
[chuckles]
Yeah, that's...

618
00:34:58,535 --> 00:35:00,078
That was always
the one thing about NA

619
00:35:00,161 --> 00:35:01,913
that I just couldn't stand,

620
00:35:01,996 --> 00:35:04,165
the whole giving yourself up
to a higher power.

621
00:35:04,249 --> 00:35:05,959
Mm.

622
00:35:06,042 --> 00:35:08,378
If there were ever proof that
no one's looking out for us,

623
00:35:08,461 --> 00:35:10,255
it's here.

624
00:35:17,720 --> 00:35:19,681
[ominous music playing]

625
00:35:42,620 --> 00:35:44,789
-[sighing]
-[Bakta] Hey.

626
00:35:45,790 --> 00:35:47,584
We don't see
a lot of you in here.

627
00:35:47,667 --> 00:35:50,044
I-I-I won't be long.

628
00:35:50,128 --> 00:35:52,463
Well, Sara, you can stay
as long as you like.

629
00:35:56,092 --> 00:35:59,012
I-I think it's really nice
that you reopened the diner.

630
00:35:59,095 --> 00:36:02,098
Hm. Well, I thought it'd
be a good way to keep busy.

631
00:36:02,181 --> 00:36:05,101
You used to work here,
right?

632
00:36:05,184 --> 00:36:07,854
Feels like
a long time ago now.

633
00:36:07,937 --> 00:36:09,939
Well, if you ever
want to come back,

634
00:36:10,023 --> 00:36:11,107
I could use the help.

635
00:36:13,067 --> 00:36:16,571
Look, I wasn't here when you...
did what you did.

636
00:36:16,654 --> 00:36:19,407
But who you've become
while I've known you?

637
00:36:20,992 --> 00:36:23,286
That girl deserves a place.

638
00:36:23,369 --> 00:36:24,495
Think about it.

639
00:36:29,417 --> 00:36:30,501
Bakta?

640
00:36:30,585 --> 00:36:31,628
Yeah?

641
00:36:34,130 --> 00:36:36,215
Do you mind dumping
that out for me?

642
00:36:36,299 --> 00:36:37,926
Oh. Sure.

643
00:36:43,723 --> 00:36:45,475
-[Sophia screams]
-[Marielle] Oh, shit.

644
00:36:45,558 --> 00:36:47,602
Wait, Marielle,
wait up! Wait!

645
00:36:47,685 --> 00:36:48,770
What's happening?

646
00:36:48,853 --> 00:36:50,313
[Kristi] I don't--
I don't know.

647
00:36:52,065 --> 00:36:53,441
I'm coming!

648
00:36:53,524 --> 00:36:54,525
Don't move, okay?

649
00:36:54,609 --> 00:36:58,029
[gasping]

650
00:36:58,112 --> 00:37:00,406
Stay right where you are.
Stay right where you are.

651
00:37:00,490 --> 00:37:01,699
Where does it hurt?

652
00:37:01,783 --> 00:37:03,451
-My-- My arm.
-Okay.

653
00:37:03,534 --> 00:37:04,994
Let me see.
Okay, look at me.

654
00:37:05,078 --> 00:37:07,121
Take a deep breath.
What happened?

655
00:37:07,205 --> 00:37:08,665
I was standing by the edge

656
00:37:08,748 --> 00:37:10,792
and then it felt like
something pushed me.

657
00:37:10,875 --> 00:37:12,418
[gasping]

658
00:37:12,502 --> 00:37:14,921
Okay,
is there anywhere else?

659
00:37:15,004 --> 00:37:17,298
[Sophia] No.
[breathing shakily]

660
00:37:19,133 --> 00:37:22,720
[ominous music playing]

661
00:37:48,997 --> 00:37:50,331
[door opens]

662
00:37:51,958 --> 00:37:55,503
Hey. We done here?

663
00:37:55,586 --> 00:37:57,088
No.

664
00:37:57,171 --> 00:37:58,297
No, not quite.

665
00:38:03,219 --> 00:38:05,680
Because Fatima's
making a mud monster?

666
00:38:07,432 --> 00:38:09,267
Sorry.
I was eavesdropping.

667
00:38:12,979 --> 00:38:16,858
I don't know if I should be
up there stopping her

668
00:38:16,941 --> 00:38:18,568
or if I should be
up there helping her.

669
00:38:18,651 --> 00:38:19,819
Mm.

670
00:38:22,363 --> 00:38:25,199
You know, if it wasn't for what
happened to me and Tabitha,

671
00:38:25,283 --> 00:38:26,951
everything we remembered...

672
00:38:27,035 --> 00:38:28,661
I never would've
even considered

673
00:38:28,745 --> 00:38:29,787
taking those mushrooms.

674
00:38:32,749 --> 00:38:34,125
What's your point?

675
00:38:35,877 --> 00:38:38,463
My point...

676
00:38:38,546 --> 00:38:40,798
is something changed.

677
00:38:40,882 --> 00:38:42,925
Made me realize
I had to do something drastic

678
00:38:43,009 --> 00:38:44,886
before it was too late,

679
00:38:44,969 --> 00:38:48,264
even if everyone around me
thought I was insane.

680
00:38:51,642 --> 00:38:53,561
So maybe the question
you need to ask Fatima

681
00:38:53,644 --> 00:38:56,314
isn't why she's
making that thing.

682
00:38:57,774 --> 00:38:59,650
[sighs]

683
00:38:59,734 --> 00:39:02,779
Maybe the question you need to
ask is why she's making it now.

684
00:39:12,121 --> 00:39:13,414
Jesus.

685
00:39:16,000 --> 00:39:18,586
These things are even
creepier in person.

686
00:39:18,669 --> 00:39:21,422
Jade said they're to
ward off evil spirits.

687
00:39:21,506 --> 00:39:23,925
Heh.
Well, that's, uh....

688
00:39:26,636 --> 00:39:27,929
comforting, I suppose.

689
00:39:29,722 --> 00:39:32,975
Okay, the more food
we collect before dark,

690
00:39:33,059 --> 00:39:35,228
the earlier we leave
in the morning.

691
00:39:35,311 --> 00:39:37,438
So, drop your bags.
Let's go.

692
00:39:37,522 --> 00:39:40,900
Mom, we need to get him
to the lake.

693
00:39:40,983 --> 00:39:42,485
Come on. Let's go.

694
00:39:51,744 --> 00:39:52,745
Julie?

695
00:39:52,829 --> 00:39:54,330
[Julie]
I'm up here!

696
00:39:55,498 --> 00:39:56,833
Got what you asked for.

697
00:40:01,254 --> 00:40:02,255
Got the...

698
00:40:03,631 --> 00:40:05,550
What are you doing?

699
00:40:05,633 --> 00:40:06,968
Last time I tried this,

700
00:40:07,051 --> 00:40:09,262
one of those things
grabbed me by the hair.

701
00:40:09,345 --> 00:40:11,556
That's not
gonna happen again.

702
00:40:12,765 --> 00:40:14,851
[Julie exhales heavily]

703
00:40:14,934 --> 00:40:16,269
Okay.

704
00:40:16,352 --> 00:40:17,603
Ready?

705
00:40:17,687 --> 00:40:18,646
Mm-hmm.

706
00:40:23,776 --> 00:40:27,572
Okay, so,
to create a bookmark,

707
00:40:27,655 --> 00:40:30,324
fold up a piece of paper,

708
00:40:30,408 --> 00:40:33,578
and I bring it with me
when I Storywalk.

709
00:40:33,661 --> 00:40:36,622
Wherever I end up in the past,
whatever "chapter" I'm in,

710
00:40:36,706 --> 00:40:41,961
I just draw the symbol
on the paper

711
00:40:42,044 --> 00:40:43,546
and leave it there.

712
00:40:43,629 --> 00:40:45,506
If this works,
when you pull me out,

713
00:40:45,590 --> 00:40:47,008
the symbol that
I drew in the past

714
00:40:47,091 --> 00:40:49,135
will also be here
on the paper in the present.

715
00:40:54,807 --> 00:40:56,184
You've been waiting
to do that

716
00:40:56,267 --> 00:40:57,727
since we left town,
haven't you?

717
00:40:57,810 --> 00:40:58,895
I have, yeah.

718
00:40:58,978 --> 00:41:00,021
Mm.

719
00:41:01,647 --> 00:41:02,565
Okay.

720
00:41:05,860 --> 00:41:07,320
Let's say this thing works,

721
00:41:07,403 --> 00:41:09,238
let's say you
make it out of this thing

722
00:41:09,322 --> 00:41:12,033
with a functioning bookmark,
how does that help us?

723
00:41:12,116 --> 00:41:14,118
Because,
from that point forward,

724
00:41:14,202 --> 00:41:15,995
whatever point in the story
I want to visit,

725
00:41:16,078 --> 00:41:19,081
like the chapter right
before my father was killed...

726
00:41:21,042 --> 00:41:23,252
I write it here
in the folds,

727
00:41:23,336 --> 00:41:25,213
fold it back up,
cross the threshold,

728
00:41:25,296 --> 00:41:27,840
and that's where
the bookmark'll take me.

729
00:41:27,924 --> 00:41:30,092
You're asking me to watch you
have another seizure.

730
00:41:31,510 --> 00:41:35,389
I'm asking you
for five seconds.

731
00:41:35,473 --> 00:41:38,059
I draw the symbol,
you pull me out.

732
00:41:38,142 --> 00:41:40,394
Randall, if this works,
this changes everything.

733
00:41:42,730 --> 00:41:43,898
Please.

734
00:41:45,566 --> 00:41:46,567
Five seconds.

735
00:41:48,194 --> 00:41:49,320
Five seconds.

736
00:41:58,037 --> 00:41:59,121
Come on.

737
00:41:59,205 --> 00:42:00,331
Be careful.

738
00:42:03,793 --> 00:42:05,044
Yeah.

739
00:42:18,391 --> 00:42:22,353
[ominous music playing]

740
00:42:24,689 --> 00:42:26,899
[gasping]

741
00:42:26,983 --> 00:42:29,235
[breathing unsteadily]

742
00:42:32,321 --> 00:42:35,950
[indistinct squelching]

743
00:42:37,618 --> 00:42:39,537
[squelching]

744
00:42:39,620 --> 00:42:41,414
[squelching]

745
00:42:58,306 --> 00:43:00,141
Hey.
Hey, hey, hey, hey.

746
00:43:00,224 --> 00:43:01,559
Hey, hey.
It's me.

747
00:43:01,642 --> 00:43:03,060
It's me. It's me.
You're okay.

748
00:43:03,144 --> 00:43:05,062
You're okay. You're okay.

749
00:43:05,146 --> 00:43:07,356
[breathing unsteadily]

750
00:43:09,483 --> 00:43:10,776
[gasping]
No!

751
00:43:10,860 --> 00:43:13,529
[breathing shakily]

752
00:43:13,612 --> 00:43:14,488
Fuck!

753
00:43:16,198 --> 00:43:18,534
It didn't work!
It didn't fucking work!

754
00:43:18,617 --> 00:43:20,953
[breathing heavily]

755
00:43:21,037 --> 00:43:23,956
[shovel rasping, dirt rustling]

756
00:43:28,627 --> 00:43:29,754
Victor, come on.

757
00:43:29,837 --> 00:43:30,838
[shovel clanking]

758
00:43:40,848 --> 00:43:43,392
[panting]

759
00:43:49,023 --> 00:43:50,649
They're in there.

760
00:44:13,130 --> 00:44:16,050
He came in a car
just like the rest of us.

761
00:44:16,967 --> 00:44:19,637
I thought his
yellow suit was funny.

762
00:44:19,720 --> 00:44:22,848
And we thought
he was just like us. We...

763
00:44:24,558 --> 00:44:27,812
We brought him in,
and we made him our friend.

764
00:44:27,895 --> 00:44:29,438
But he wasn't like us.

765
00:44:29,522 --> 00:44:32,066
When everyone died,

766
00:44:32,149 --> 00:44:35,694
when I found mom out
by the bottle tree, I saw him.

767
00:44:38,364 --> 00:44:40,324
[gasping]

768
00:44:42,910 --> 00:44:44,286
He was eating her.

769
00:44:44,370 --> 00:44:46,872
Oh, God. Oh...

770
00:44:48,165 --> 00:44:49,542
[gasps]

771
00:44:53,754 --> 00:44:55,506
[winces]

772
00:44:55,589 --> 00:44:57,007
[exhaling sharply]

773
00:44:57,091 --> 00:45:00,761
[Kristi]
So, it's definitely broken.

774
00:45:00,845 --> 00:45:03,431
But we're gonna wait
for the swelling to go down

775
00:45:03,514 --> 00:45:04,974
before we reset the bone.

776
00:45:05,057 --> 00:45:07,101
-Okay.
-Okay?

777
00:45:07,184 --> 00:45:09,895
I know all of this
is a little scary.

778
00:45:10,896 --> 00:45:14,942
It's just another test.
It's why we're here.

779
00:45:15,025 --> 00:45:17,486
God is testing us and allowing
us to prove our faith in Him.

780
00:45:19,321 --> 00:45:20,448
Yeah.

781
00:45:21,949 --> 00:45:23,492
I know this
all sounds silly to you.

782
00:45:23,576 --> 00:45:25,703
No. No, it doesn't.

783
00:45:25,786 --> 00:45:27,413
Do you know
the story of Abraham?

784
00:45:28,873 --> 00:45:31,125
Uh, no. No, I don't.

785
00:45:31,208 --> 00:45:32,126
Oh.

786
00:45:33,377 --> 00:45:34,712
He was a simple man,

787
00:45:34,795 --> 00:45:37,089
with an unshakeable faith
and obedience to God.

788
00:45:42,178 --> 00:45:45,431
One day,
God tested Abraham,

789
00:45:45,514 --> 00:45:48,142
ordering him
to kill his only son,

790
00:45:48,225 --> 00:45:50,728
as a way to prove his faith.

791
00:45:53,731 --> 00:45:57,651
But at the last moment,
God intervened

792
00:45:57,735 --> 00:46:01,030
and offered a ram
to be sacrificed instead.

793
00:46:05,659 --> 00:46:07,203
You see,

794
00:46:07,286 --> 00:46:11,081
God never intended
for Abraham to kill his son.

795
00:46:14,043 --> 00:46:16,212
He simply needed
to know if he would.

796
00:46:26,805 --> 00:46:28,098
[knocking]

797
00:46:30,518 --> 00:46:31,769
Hey.

798
00:46:31,852 --> 00:46:33,938
Okay if Kenny joins us?

799
00:46:44,073 --> 00:46:46,534
Look, I know how strange
this must seem, guys, but...

800
00:46:46,617 --> 00:46:51,080
Fatima, I need to know
why you're doing this.

801
00:46:51,163 --> 00:46:52,289
I told you why
I'm doing this.

802
00:46:52,373 --> 00:46:54,833
Why are you doing it now?

803
00:46:54,917 --> 00:46:56,919
Whatever it is,
I need you to tell me. Please.

804
00:46:57,002 --> 00:46:59,004
Don't let this place
make you afraid to talk to me.

805
00:46:59,088 --> 00:47:01,006
I still feel it.

806
00:47:03,884 --> 00:47:06,387
That thing I carried
inside me, I still feel it.

807
00:47:06,470 --> 00:47:08,264
-Okay.
-Uh, feel it how?

808
00:47:08,347 --> 00:47:10,224
Like we're connected.

809
00:47:11,225 --> 00:47:13,727
Part of me
feels what he feels.

810
00:47:14,937 --> 00:47:17,731
Okay. And this thing that
you're making, it's gonna...

811
00:47:17,815 --> 00:47:19,108
what? Break the connection?

812
00:47:19,191 --> 00:47:20,442
It goes both ways.

813
00:47:20,526 --> 00:47:21,569
Right.

814
00:47:21,652 --> 00:47:24,196
He feels what
I'm feeling, too.

815
00:47:24,280 --> 00:47:27,074
He feels how afraid I am.
He likes it.

816
00:47:28,450 --> 00:47:31,161
But making this,

817
00:47:31,245 --> 00:47:33,455
it makes me feel strong.

818
00:47:35,541 --> 00:47:37,209
It makes me feel less afraid.

819
00:47:37,293 --> 00:47:38,544
Okay.

820
00:47:38,627 --> 00:47:40,254
It's the only way
I know to fight back.

821
00:47:41,547 --> 00:47:43,007
Right.

822
00:47:46,385 --> 00:47:48,012
Jesus.

823
00:47:48,095 --> 00:47:49,763
Making that thing,

824
00:47:49,847 --> 00:47:52,141
you think it
could actually help?

825
00:47:52,224 --> 00:47:53,892
I don't know.

826
00:47:53,976 --> 00:47:57,187
But, you know,
all things considered,

827
00:47:57,271 --> 00:47:59,440
having a champion
in our corner -

828
00:47:59,523 --> 00:48:01,525
not the worst thing
in the world right now.

829
00:48:01,609 --> 00:48:02,860
I'll, uh, spread the word...

830
00:48:02,943 --> 00:48:03,944
Good.

831
00:48:04,028 --> 00:48:05,529
...to give her some space.

832
00:48:05,613 --> 00:48:07,031
Keep everyone
out of that room.

833
00:48:07,114 --> 00:48:08,115
-Yeah.
-Okay.

834
00:48:10,534 --> 00:48:11,452
[clattering]

835
00:48:15,289 --> 00:48:18,500
[pensive music playing]

836
00:48:25,549 --> 00:48:26,550
Hm.

837
00:48:33,807 --> 00:48:37,895
[pensive music playing]

838
00:48:41,190 --> 00:48:42,566
Boyd?

839
00:48:47,071 --> 00:48:48,656
We gotta go.

840
00:48:49,823 --> 00:48:50,783
Now.

841
00:48:53,410 --> 00:48:54,828
Boyd, what's wrong?

842
00:48:54,912 --> 00:48:56,538
Just gimme a minute.

843
00:48:56,622 --> 00:48:59,667
[tense music playing]

844
00:49:15,432 --> 00:49:18,644
[pensive music playing]

845
00:49:18,727 --> 00:49:19,687
What?

846
00:49:24,233 --> 00:49:25,317
No, it's...

847
00:49:27,111 --> 00:49:31,907
[ominous music playing]

848
00:49:41,333 --> 00:49:44,002
All right, new category:

849
00:49:44,086 --> 00:49:47,923
Saturday morning cartoons.
Okay, I'll go first.

850
00:49:48,006 --> 00:49:49,383
The Jetsons.

851
00:49:49,466 --> 00:49:51,051
Ooh!

852
00:49:51,135 --> 00:49:52,720
The Flintstones.

853
00:49:52,803 --> 00:49:53,887
Nice.

854
00:49:55,264 --> 00:49:56,265
[Donna] Okay?

855
00:49:56,348 --> 00:49:59,017
[sighs]

856
00:50:00,227 --> 00:50:01,729
[Ethan]
Ready?

857
00:50:02,980 --> 00:50:04,982
Okay. Let's do it.

858
00:50:12,614 --> 00:50:13,991
[chirps]

859
00:50:28,881 --> 00:50:30,466
[Ellis]
Roger, you good?

860
00:50:30,549 --> 00:50:31,967
What the fuck?

861
00:50:44,813 --> 00:50:46,148
Mom?

862
00:50:48,692 --> 00:50:50,569
[ominous music playing]

863
00:50:50,652 --> 00:50:52,279
Oh, fuck.

864
00:50:52,362 --> 00:50:55,032
[ominous music playing]

865
00:51:00,454 --> 00:51:05,125
[theme music plays]


